विकास खांडेकर पर आरोप था कि उन्होंने फेसबुक पर दुर्गा से संबंधित एक पोस्ट शेयर किया। इस आरोप में उन्हें करीब साढ़े तीन महीने की जेल यात्रा करनी पड़ी और लगभग दो वर्षों तक जिला बदर रहना पड़ा। इस बीच उन्होंने अपनी मां और दादी को खो दिया। प्रेमा नेगी की रिपोर्ट :
Vikas Khandekar was accused of sharing a derogatory post related to Durga on Facebook. He had to remain behind bars for three and a half months and was externed from his district for around two years. His mother and grandmother passed away during this period. Prema Negi reports
महिषासुर-दुर्गा विवाद की आंच दादर नगर हवेली तक पहुंच गई है। यहां का बहुसंख्यक आदिवासी समुदाय महिषासुर को अपने नायक रूप में याद कर रहा है, लेकिन हिंदूवादी संगठन हिंदू देवी-देवताओं को इन लोगों पर थोपना चाहते हैं। धीरूभाई छोटूभाई पटेल जैसे आदिवासी कार्यकर्ताओं पर झूठे मुकदमें थोपे जा रहे हैं। प्रेमा नेगी की रिपोर्ट
The Mahishasur–Durga controversy has reached Dadra and Nagar Haveli. The indigenous tribal population of the area wants to commemorate Mahishasur as their hero. But the Hindutva organizations are out to impose Hindu gods and goddesses on them. False cases are being foisted on tribal social activists like Dhirubhai Chhotubhai Patel. Prema Negi reports
जेएनयू के ओबोसी फोरम ने जातिवाद के आरोप में अपने छात्र-नेता को निष्कासित कर दिया है। क्या है सच, क्यों बार-बार इसी आरोप में बिखरता है ओबीसी का कुनबा? कमल चन्द्रवंशी की रिपोर्ट :
The United OBC Forum has expelled one of its leaders on the charge of promoting casteism. What is the truth? Why does casteism always come in the way of OBC unity? Kamal Chandravanshi reports
लोक परंपरा में महिषासुर का मिथक एक साथ कई सवालों को जन्म देता है। एक तरफ़ मूलनिवासी उन्हें नायक के रुप में देखते हैं तो दूसरी ओर पौराणिक परंपरा में उन्हें असुर यानी राक्षस के रुप में परिभाषित करता है। इस क्रम में मैसूर की चामुंडा देवी और महिषासुर को लेकर लोक मान्यताओं को वर्तमान के संदर्भ में विश्लेषित कर रही हैं सिंथिया स्टीफ़न
The name ‘Mysore’ is derived from ‘Mahishasur’, whom folk traditions recall as a local chieftain known for his courage and generosity. But the Purana tradition depicts him as an Asura – a Rakshasa – who used his supernatural and extraordinary powers to harass the locals
आर्यों के देव-दानव युद्ध के समानांतर ही मूलनिवासियों और बाहरी आर्यों के बीच संघर्ष की कई कहानियां मिथकीय रुप में मौजूद हैं। आदिवासियों ने अपने संघर्षों को आज भी जिंदा रखा है जो उनके प्रतिरोध क्षमता का प्रमाण है। दसाईं नाच और हुदूड़ दुरगा की कहानी इसी सांस्कृतिक प्रतिरोध का सर्वश्रेष्ठ उदाहरण है
Parallel to the Aryan narrative of the battle between the gods and the demons, many stories of the conflict between the original inhabitants and the outsider Aryans have survived in the form of mythical stories. That the Tribals have preserved the stories of their struggles shows their spirit of resistance. Dasain dance and Hudud Duraga are classic examples of this cultural resistance
असुर, गोंड समेत कई आदिवासी समुदाय स्वयं को महिषासुर का वंशज कहते हैं। उन्हें अपने नायक के रुप में याद करते हैं तथा अनेक तरह की समस्याओं से रक्षा में सक्षम मानते हैं
Asurs, Gonds and many other tribal communities describe themselves as descendants of Mahishasur. For them, Mahishasur is a hero who helps them tide over difficult times
छत्तीसगढ में चल रही जल, जंगल, जमीन की लडाई को पिछले दिनों हिषासुर के नाम से शुरू हुए सांस्कृतिक आंदोलन से बडी ताकत मिली है
The Mahishasur cultural movement has provided a fillip to the battle for water, forests and land in Chhattisgarh
महिषासुर दिवस के आयोजक बताते हैं कि यह सांस्कृतिक आंदोलन सम्मान और गरिमा पाने की लडाई है। आइए, विभिन्न स्थानों पर आयोजित महिषासुर स्मरण दिवस पर लगाये गये बैनरों से गुजरते हुए हम भारतीय समाज की सांस्कृतिक दीवार पर बदलती हुई इबारतों के निहितार्थ को महसूस करें।
The organizers of Mahishasur Day say that their battle is for respect and dignity. Let us go through banners put up at events held in different places to commemorate Mahishasur and try to grasp Indian culture’s changing terminology and its meanings – both expressed and implied
पेरियारवादी संगठनों का कहना है कि रावण और उनके भाई द्रविड़ थे और इसलिए उनके पुतलों का दहन, द्रविड़ों के प्रति असंवेदनशीलता है। वे राम, लक्ष्मण व सीता का पुतला जलाएंगे
Ravan and his brothers were Dravidians, and burning their effigies in Delhi is being insensitive towards the Dravidian people, says a Periyarist group. It will now burn effigies of Ram, Sita and Lakshman
क्या आपने किसी ऐसे स्थान पर महिषासुर दिवस के आयोजन के बारे में जानते हैं, जो इस नक़्शे में नहीं है?
Do you know of a venue of a Mahishasur Day event that hasn’t been marked on this map?